Překlady

tlumočení

Překlady

Provedu vás bludištěm překladů jako nikdo jiný. Jsem flexibilní, rychlá a kreativní. Martina Levey

Co získáte s butikovou překladatelskou agenturou Academia Levey? V Praze (Holešovicích) zajišťuji překlady a tlumočení mnoha jazykových kombinací pro firmy i soukromé klienty. Nejčastěji překládáme z/do angličtiny, němčiny, španělštiny, francouzštiny, polštiny, rumunštiny, italštiny, ruštiny, ukrajinštiny a maďarštiny, výjimkou nejsou překlady z řečtiny nebo balkánských jazyků. 

Ušetříte čas a získáte spolehlivého partnera, více než 20 let mých zkušeností a praxe, řešení jen pro vás s odbornou přesností. Mlčenlivost, pečlivost a profesionalita je samozřejmostí.

Snažím se najít řešení s vámi. Možná potřebujete rychle přeložit smlouvu, diplom ze studií nebo rodný list kvůli svatbě v zahraničí. A nezáleží na tom, o který jazyk se jedná. Zajistila jsem překlady do mnoha jazyků včetně hebrejštiny, albánštiny, vietnamštiny, arabštiny nebo turečtiny.

Jsem angličtinářka, překladatelka a tlumočnice angličtiny a češtiny tělem i duší. Mám kolem sebe tým šikovných kolegů mnoha jazykových kombinací, dohlížím na zakázky. Jsme flexibilní, rychlí a kreativní, ale precizní.

Moje firma patří k nejzkušenějším překladatelským firmám na trhu. Mezi klienty patří advokátní a realitní kanceláře, developerské a stavební společnosti, univerzity, ale také lidé, kteří potřebují přeložit různé dokumenty, životopisy, výpisy z registrů a nebo běžné texty jako jsou prezentace, pozvánky nebo emaily.

Právní a soudní ověřené překlady patří k základům mé překladatelské práce, jsem soudní překladatelka a tlumočnice angličtiny. Umíme přeložit smlouvy do 24 hodin, kratší překlady zejména angličtiny včetně soudních (úředních) vyhotovíme i během dne.

Náš tip. Recommended by the British Embassy in Prague. Díky svým dlouholetým zkušenostem jsem doporučována Britským velvyslanectvím jako spolehlivý soudní tlumočník aj. To v praxi znamená, že se na mě často obracejí občané Spojeného království kvůli soudním (úředním) překladům do češtiny nebo do angličtiny např. rodných listů, oddacích listů, diplomů, pracovních smluv, které občané Spojeného království potřebují kvůli vyřizování povolení k pobytu, registrace narozeného dítěte ve Spojeném království, vyřízení pasu a podobných záležitostí.

Rádi překládáme i běžné překlady, marketingové texty, prezentace, webové strany, dopisy, nabídky nebo životopisy, emaily, ale i odborné články z mnoha oborů, technické manuály.

Nejčastěji realizované právní překlady do mnoha jazyků:

  • právní dokumenty a listiny – smlouvy, rozsudky, zatykače, zákony, vyhlášky, směrnice, nařízení a další úřední listiny
  • překlady zakládacích listin společností – stanovy a výpisy z obchodních rejstříků, notářské zápisy
  • daňová přiznání, účetní závěrky, audity, výroční zprávy, nabídky, ekonomické zprávy a studie
  • všechny typy úředních dokumentů – rodné listy, oddací listy, výpisy z obchodních a trestních rejstříků, diplomy, vysvědčení a certifikáty
  • překlady dokumentů potřebných k uzavření manželství a tlumočení na matrice a při obřadu

Co získáte jako věrný zákazník butikové překladatelské agentury Academia Levey?

  • získáte mne jako koordinátora vašich překladů a tlumočení, tedy více než 20 let mých zkušeností
  • vašeho osobního překladatele nebo tlumočníka, který zná vaše požadavky a odpovídá za zakázky
  • možnost zadávání překladů 24 hodin denně 7 dní v týdnu
  • kratší expresní překlady bez příplatků, delší se slevou 
  • archivace překladů několik let, dodržení jednotné terminologi

Jak postupovat při objednání překladu

Kalkulaci překladu vám zašlu zpravidla do půl hodiny.

Pokud je to možné, pošlete mi text emailem. Dohodneme si jazyk a účel překladu, termín a cenu, poradím vám. Vyberu pro vás toho nejlepšího překladatele, doporučíme případné úpravy nebo korektury.

Kdy bude překlad hotový? V termínu, který jsme si dohodli. Kratší překlady umíme vyhotovit během dne nebo i do několika hodin včetně rodných listů, diplomů, potvrzení banky, oznámení atd. Dodržování termínů je pro mě samozřejmostí.

Pošlete e-mail na preklady@academia-levey.cz , zavolejte nebo přijďte po domluvě osobně, máme výbornou kávu a výhledy na celou Prahu.

Náš tip: Jsme odborníci na překlady finančních závěrek, auditů a veškerých účetních a finančních dokumentů do angličtiny, protože náš dlouholetý korektor angličtiny je účetní znalec (chartered accountant). Pokud potřebujete přeložit tyto důležité dokumenty, budou u mne v nejlepších rukou.

© Copyright Academia Levey 2021. All Rights Reserved.