Překladatelské služby

Překladatelská agentura Academia Levey nejčastěji zajištuje:

Překlady

Nejčastěji provádíme právní překlady a soudní překlady z mnoha jazyků, ale i běžné překlady, překlady marketingových textů, webů nebo odborné a technické překlady z mnoha oborů. 

Mým oblíbeným oborem jsou překlady obchodních dokumentů a smluv, proto jsem se stala soudní překladatelkou a tlumočnicí angličtiny a češtiny. Nejvíce se pohybuji v oblasti rodinného práva (svatby, rozvody, péče o dítě), financí a realit, marketingu, ale ráda se pouštím do ostatních oborů, jako je gastronomie nebo cestování.

Rukama nám prošlo mnoho úředních dokumentů, překladatelská agentura Academia Levey patří k nejlepším ve svém oboru. Překladatelské služby provádíme rychle, kvalitně a za rozumné ceny.   

Úřední překlad (překlad rodných listů)

Úřední překlad, správně jako soudní překlad, musí vyhotovit překladatel jmenovaný soudem. Nejčastěji překládáme rodné listy, vysvědčení, oddací listy, diplomy, soudní rozhodnutí a rozsudky, notářské zápisy a další úřední dokumenty. Umíme bleskově zajistit úřední překlad angličtiny.

Rychlý překlad

Jsme rychlí a kreativní, rádi pro vás vyhotovíme překlady expresně. Právní překlady a soudní překlady jsou naše specialita, překlad z angličtiny nám jde nejrychleji.  Snažím se najít řešení s vámi, pokud potřebujete stihnout překlad do určitého termínu. 

Úřední tlumočení  

Úřední tlumočení, správně jako soudní tlumočení, musí provádět soudní tlumočník, tedy tlumočník s „kulatým razítkem“. Patří k nim například tlumočení na svatbě, kdy musí být tlumočník přítomný podle zákona, pokud nevěsta, ženich nebo svědkové nerozumí česky. 

Mezi naše klienty patří advokátní a realitní kanceláře, developerské společnosti, soudy a policie, ale také lidé, kteří potřebují tlumočení u notáře, na matrice nebo na svatbě.

© Copyright Academia Levey 2021. All Rights Reserved.