We are a boutique translation agency in Prague, Czech Republic and we translate and provide translations and interpreting from/to 50 world languages (English, Czech, German, Italian, French, Russian, Polish, Spanish and many others). Clients value our accuracy and professional approach.
I have a team of experienced and skilful colleagues with many language combinations around me. Our clients include law firms, real estate developers and construction companies as well as couples who will marry in the Czech Republic or abroad, people who need to have an interpreter at meetings, presentations or in courts and in front of state bodies.
My favourite are translations of legal or business documents, which is why I became a certified translator and interpreter of English and Czech. I work mostly in family law (weddings, divorces, child custody), commercial law, finance, real estate and marketing, but I love to venture into other areas such as gastronomy and travelling.
Our tip: I am recommended as a reliable court-appointed translator by the British Embassy in Prague. I often interpret weddings, interviews in front of public bodies, or translate birth certificates, diplomas, employment contracts and other documents required for residency permits and much more. My husband is English so I have plenty of experience with British paperwork.
Consecutive interpreting is often used in business meetings, training or short lectures and presentations. The speaker talks in shorter sections, pausing to give the interpreter time to translate the content of the speech. In this way, the interpreter does not speak at the same time as the speaker.
Simultaneous interpreting means that the interpreter translates as the words are spoken by the speaker. The interpreter actually speaks at the same time as the speaker, often using interpreting technical tools. You know this type of interpreting from conferences, where interpreters sit in interpreting booths, listen to speech in headphones, and interpret into a microphone almost immediately. Simultaneous interpreting is very demanding, there are always two interpreters working in the booth, who take turns after a maximum of 30 minutes.
official court interpreting
Interpreting required by the police, courts, notaries, or registrars. This has to be carried out by a certified interpreter who is appointed by the Court of the Czech Republic.
Our tip: I am able to arrange certified English/Czech interpreting in front of authorities, courts or at the Police, promptly.
We do not offer fixed prices for interpreting. Each order is unique and its price depends on how complex it is. However, there is something that does not change – you only pay what is agreed in advance.
Our tip: I interpret weddings from English/Czech on a regular basis and translate all required documents. If I am not available, we will arrange a certified interpreter for your ceremony.
© Copyright Academia Levey 2021. All Rights Reserved.